parte posteriore
 
 

La Dott.ssa Willemien Op den Orth ha avuto un’educazione perfettamente bilingue (italiano e olandese), ha studiato Lingue e Letterature Straniere Moderne ( russo, inglese e italiano) presso le Università di Milano, Mosca e Amsterdam. Dal 1987, anno del conseguimento della laurea, la Dott.ssa Op den Orth ha acquisito vasta esperienza come interprete e traduttrice free-lance, fungendo da interprete in occasione di incontri di Consigli di Amministrazione e di delegazioni ministeriali, riunioni commerciali e tecniche.  


In qualità di traduttrice giurata per le lingue russa e italiana, ha tradotto statuti, contratti e bilanci d’impresa; inoltre ha svolto attività di interprete giudiziaria per il Tribunale e per diversi consulenti giuridici. Ha inoltre pubblicato articoli in vari giornali olandesi e ha lavorato come redattrice degli affari esteri per numerose rubriche d’attualità televisive, curando anche la regia di diversi servizi e documentari per l’emittente radiotelevisiva olandese VPRO. Dal 1990, anno della fondazione di Business Interpreters ad Amsterdam, lavora in stretta collaborazione con un’équipe di traduttori e interpreti qualificati.