Interpreti per trattative e interpretazione sussurrata (chuchotage) per convegni e incontri d’affari.
Interpreti di conferenza. Interpretariato in simultanea o consecutiva (membri dell’AIIC, Associazione internazionale d’interpreti di Conferenza).
Interpretazione simultanea a distanza o RSI (Remote Simultaneous Interpretation).
Un unico punto di riferimento per tutte le lingue.
Interpreti di madrelingua che vengono selezionati in base al loro settore di specializzazione: giuridico (diritto privato o penale, diritto dei brevetti, diritto processuale, fusioni e acquisizioni, ecc.), finanziario-economico, tecnico, medico, scientifico, commerciale e così via.
Flessibilità e disponibilità 24 ore su 24.
Possibilità di effettuare prenotazioni “last-minute”.
Rete nazionale e internazionale.
Continuità garantita : traduttori fissi per clienti fissi e/o per determinati progetti.
Massima riservatezza.
Membro del NGTV (Associazione olandese per i Traduttori e gli Interpreti).