• Дипломированные судебные переводчики.
  • Перевод на переговорах и перевод шепотом.
  • Перевод на конференциях: синхронные или последовательные переводчики (члены AIIC, Международной Ассоциации Синхронных Переводчиков).
  • Дистанционный синхронный перевод.
  • Один посредник для всех языков.
  • Переводчики – “носители языка” – подбираются в зависимости от их специализации: юридической (частное право, уголовное право, патентное право, процессуальное право, документация по слиянию и поглощению и т.д.), финансово-экономической, технической, медицинской, научной, коммерческой и т.д.;
  • Гибкий график работы, круглосуточный сервис.
  • Возможность выполнения срочного заказа.
  • Национальная и международная сеть.
  • Гарантия согласованности и непрерывной связи: заказы постоянных клиентов или проектов выполняются постоянными переводчиками.
  • Строгая конфиденциальность.
  • Член NGTV (Нидерландская Ассоциация Переводчиков).